-
1 singularizar
sinɡ̱ulari'θarvherausheben, absondernverbo transitivo————————singularizarse verbo pronominalsingularizarsingularizar [siŋgulari'θar] <z ⇒ c>(particularizar) herausheben■ singularizarse sich hervorheben -
2 señalar
seɲa'larv1) ( con señalización) signalisieren2) ( indicar) bezeichnen3) ( marcar) kennzeichnen, markieren4) ( asignar) zuweisen5)verbo transitivo2. [con dedo] zeigen3. [indicar] anzeigen4. [determinar] festlegen5. [decir] hindeuten————————señalarse verbo pronominal[perfilarse] sich hervorhebenseñalarseñalar [se28D7FBEFɲ28D7FBEFa'lar]num1num (anunciar) signalisierennum2num (marcar) kennzeichnennum3num (estigmatizar) brandmarkennum4num (mostrar) zeigennum6num (fijar) festlegennum7num (firmar) abzeichnen■ señalarse sich hervorheben -
3 destacarse
đesta'karsevsich abzeichnen, sich profilieren, sich hervorheben, hervorstehen -
4 destacar
đesta'karv1) betonen, hervorheben2) ( elevarse sobre) hervorragenverbo transitivo1. [poner de relieve] hervorheben————————destacarse verbo pronominaldestacardestacar [desta'kar] <c ⇒ qu>hervorstechen; destacar en el deporte im Sport ein Ass sein(realzar) hervorheben -
5 acentuar
aθen'twarvakzentuieren, betonen, hervorhebenverbo transitivo1. [palabra, letra] einen Akzent setzen2. (figurado) [realzar] betonen3. (figurado) [aumentar] verschärfen————————acentuarse verbo pronominal1. [palabras] einen Akzent haben2. [intensificarse] sich zuspitzenacentuaracentuar [aθeDC489F9Dn̩DC489F9Dtu'ar] <1. presente acentúo>num2num (resaltar) hervorhebennum3num (aumentar) verschärfen -
6 resaltar
rrɛsal'tarv1) ( en un mapa) hervorspringen2) (fig: sobresalir) überragen, vorstehen, hervorstechenverbo intransitivo1. [destacar] sich abheben2. [sobresalir] vorspringen————————verbo transitivo[destacar] hervorhebenresaltarresaltar [rresa8D7038CE!8D7038CE'tar]num1num (rebotar) zurückprallennum2num (sobresalir) hervorragennum3num (desprenderse) abspringen -
7 encarecer
eŋkare'θɛrv irr1) ( aumentar el precio de algo) verteuern2) ( recomendar) empfehlenverbo transitivo1. [precio] verteuern2. [rogar] inständig bitten————————encarecerse verbo pronominalencarecerencarecer [eŋkare'θer]num1num comercio verteuernnum2num (alabar) lobennum3num (subrayar) hervorheben; encareció la necesidad de aprender idiomas er/sie unterstrich immer wieder, wie wichtig es ist, Sprachen zu lernennum4num (insistir) eindringlich bitten; me encareció que no dejara de visitarla sie bat mich eindringlich sie zu besuchen -
8 marcar
mar'karv1) bezeichnen, kennzeichnen, zeichnen2) ( área) abstecken, markieren3) ( tomar marcaciones) TECH peilen4) ( grabar) prägenverbo transitivo1. [gen] markieren2. [dejar marca, secuelas] zeichnen3. [indicar] prägen4. [anotar] aufschreiben5. [en teléfono] wählen6. [suj: aparato] anzeigen7. DEPORTE [tanto]9. [cabello] legen10. [ritmo] vorgeben————————verbo intransitivo1. [dejar secuelas] prägen2. DEPORTE [tanto] ein Tor schießen————————marcarse verbo pronominal(familiar) [acción]marcarmarcar [mar'kar] <c ⇒ qu>num1num (señalar) markieren; (ganado) mit Brandzeichen versehen; (mercancías) auszeichnen; marcar una época eine Epoche prägen; marcar el compás den Takt (an)gebennum2num (resaltar) hervorhebennum3num (teléfono) wählennum4num (cabello) (ein)legennum5num (naipes) zinken■ marcarse sich abzeichnen -
9 relevar
rrɛle'barv1) entbinden, abberufen2) ( substituir) ablösenverbo transitivo1. [eximir]2. [sustituir] ablösenrelevarrelevar [rrele'βar]num1num (acentuar) hervorhebennum2num (liberar) befreien; relevar de un juramento von einem Eid entbinden; relevar a alguien de sus deudas jdm seine Schulden erlassen; relevar a alguien de sus culpas jdm seine Sünden vergeben■ relevarse sich abwechseln
См. также в других словарях:
hervorheben — sich auftürmen; auftürmen; aufragen; emporragen; hinausragen; türmen; sich aufbauen; hervortreten; aufsteigen; ragen; aufstreben; sich er … Universal-Lexikon
sich aufbauen — sich auftürmen; auftürmen; aufragen; emporragen; hervorheben; hinausragen; türmen; hervortreten; aufsteigen; ragen; aufstreben; sich erhebe … Universal-Lexikon
sich erheben — sich auftürmen; auftürmen; aufragen; emporragen; hervorheben; hinausragen; türmen; sich aufbauen; hervortreten; aufsteigen; ragen; aufstre … Universal-Lexikon
sich auftürmen — auftürmen; aufragen; emporragen; hervorheben; hinausragen; türmen; sich aufbauen; hervortreten; aufsteigen; ragen; aufstreben; sich erheben … Universal-Lexikon
Ankaufsrecht — (right of purchase; droit de rachat; diritto di riscatto). Ein Übergang von Privateisenbahnen an den Staat oder andere öffentliche Verbände (Länder, Kreise, Gemeinden u.a.) ist in mehrfacher Weise möglich: entweder auf dem Wege des… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Epiphanie — (griech. epiphaneia „Erscheinung“; aus epi „über, darauf“ und phainomai „sich zeigen“; zusammen im Sinne von „herausragen, sich hervorheben“) bezeichnet: im allgemeinen Sinn die unvermutete Erscheinung oder Selbstoffenbarung einer Gottheit vor… … Deutsch Wikipedia
Sprachökonomie — ist eine der Ursachen für Sprachwandel. Man versteht unter Sprachökonomie die Tendenz von Sprecher und Hörer, auf Sprachformen so einzuwirken, dass die Kommunikation zwischen beiden gewährleistet ist bei einem für beide möglichst geringen Aufwand … Deutsch Wikipedia
werben — (sich) stark machen; buhlen (für); agitieren (für, gegen); (sich) engagieren; (sich) einsetzen; propagieren; … Universal-Lexikon
türmen — sich auftürmen; auftürmen; aufragen; emporragen; hervorheben; hinausragen; sich aufbauen; hervortreten; aufsteigen; ragen; aufstreben; si … Universal-Lexikon
stehlen — Sich davonstehlen: sich heimlich davonschleichen, sich unbemerkt, geräuschlos entfernen. Die Wendung ist bereits in mittelhochdeutscher Zeit häufig. Sie begegnet zum Beispiel im ›Iwein‹ litarisch, und im ›Nibelungenlied‹ (663, 1c) heißt es: »er… … Das Wörterbuch der Idiome
auftürmen — sich auftürmen; aufragen; emporragen; hervorheben; hinausragen; türmen; sich aufbauen; hervortreten; aufsteigen; ragen; aufstreben; sich erheben; … Universal-Lexikon